Type to search

Actor News

Yuichi Nakamura Discusses Kamen Rider and Sword Play in SPICE Interview


Yuichi Nakamura previously appeared in Kamen Rider Hibiki and Kamen Rider Den-O. His co-star Masahiro Inoue starred in Kamen Rider Decade. Both are now starring in the stage play Metropolitan Police Sword Division Vol. 1, which will be performed at CBGK Shibugeki in Shibuya, Tokyo from May 26th to June 4th, 2017.

The Metropolitan Police Sword Division is where sword specialists work to control swords that hold mysterious powers. There is about one month until the stage performance, but sword fighting practice has already begun.

SPICE recently interviewed Nakamura about his role, sword fighting practice, and his previous tokusatsu roles.

What kind of person is Wataru Kiridoshi, the role you’ll be playing?
Nakamura: He is a police officer working at the Metropolitan Police Department. Just fighting with a sword, not a gun, to catch the culprit. Personality wise, he’s cool and doesn’t laugh. It’s an interesting role.

In the manga, Kiridoshi’s eyes are serious.
Nakamura: I agree. He’s serious, but he asks for loans and pay bonuses to buy a sword.

You’re interested in the character’s past?
Nakamura: It’s not been completely revealed in the official work, so I don’t know about it. I’m looking forward to it.

Tell us how you’re similar to Kiridoshi.
Nakamura: I want something to want, the way he feels about swords. I think it’s good to only have a hobby, but now I love work, so I read scripts at home all the time. I am really happy to be able to return to working. I want to do my best, so I cannot get crazy and I have to focus on work. We’re similar when we don’t laugh or make jokes. In private, I don’t contact others as much.

Do you stay at home instead of going out?
Nakamura: Yes! I am watching the DVD for Kis-My-Ft 2 at home. I like Yuta Tamamori.

A male idol?
Nakamura: I don’t mean I like men that way. The way male idols shine is really attractive. I want to shine like that, myself. I feel I have to do that.

Perhaps your longing is strong.
Nakamura: I want to have a good impact.

Have you read scenes or have an interest in characters from the original manga?
Nakamura: The backgrounds of Musashibo Benkei and Minamoto no Kuro Yoshitsune are interesting. I’d like to read more of the original since there are many mysterious, including why these two people from the past exist in modern times. I think the story setting is very interesting.

Have you met with the original author?
Nakamura: I have not yet talked to him, so I hope he could advise me in the role if I have the opportunity.

There are many scenes of sword fighting. Are you good at it?
Nakamura: It’s the first time for me to fight with a sword. I would like to learn a lot from Tetsuya Aoki. I’ll turn 30 this year, so I think I’ll increase my use of swords. I would like to take on more histrorical roles, too. I am going to raise my sword skills by practicing often.

It’s been awhile since you started sword fighting.
Nakamura: It hasn’t been serious and I’m not used to it yet. I want to get better in the future.

I’d like to ask you about the cast. Are you friends with any or have you co-starred with any of them?
Nakamura: I have performed with Inoue many times, but not like this. I went to see him on stage and we took photos together. But this is the first time we have performed on stage together. I love tokusatsu so I’m extremeley happy to work together.

We know you and Inoue have performed in Kamen Rider, but other performers have also appeared in tokusatsu roles.
Nakamura: Yousuke Itou?

He performed in Tokusou Sentai Dekaranger.
Nakamura: I see! Inoue and I are police working against a criminal Dekaranger (laugh).

Do you feel tokusatsu and stage plays are similar or different?
Nakamura: Everything is different! Starting with the title itself. The hero has cool speeches, which is similar to tokusatsu. But I won’t transform (laugh).

Kamen Rider Den-O celebrated its 10th anniversary this year. What are some memories you have from that time?
Nakamura: When I was in Kamen Rider Hibiki, it was not as a Kamen Rider. I felt jealous that I didn’t have a role where I transformed. I was really happy to have a Rider role in Den-O. I was looking forward to every weekly broadcast. I was thrilled to see what would happen next in that world.

I was so happy to co-star with Hochu Otsuka, who was the voice actor for Deneb. I grew up watching him on a evening tv show. I always thought of him as that role, and not as my partner Deneb (laugh.)

The most enjoyable thing was being “possessed”.

Have you changed since those times?
Nakamura:When I returned in the movie Superhero Wars GP: Kamen Rider #3, those who remembered me from Den-O commented that my voice was lower. I didn’t really understand. I was older now, so I thought my voice was the same (laugh). The producer Shinichiro Shirakura really helped a lot. Den-O has changed my life a lot, and I don’t think I could have worked as an actor without it. It’s the 10th anniversary, Toei, I hope you feel like doing something (laughs)

Do you want to work in more tokusatsu roles in the future?
Nakamura: Yes. At first, I just loved tokusatsu, and I grew up watching both the Super Sentai and Kamen Rider series. If there’s an opportunity, I want to appear. I also went to see Kamen Rider × Super Sentai: Chou Super Hero Taisen the other day! There were many children there because it was Spring vacation, so it was a bit embarrassing because I was alone and I’m an adult (laugh).

I’m happy children will know about Den-O.
Nakamura: There seems to be many people who watch the older series. Tokusatsu and Kamen Rider DVDs are available in the video rental shop, right? I think that’s a good thing.

Finally, please give a message for your fans.
Nakamura: The stage play Metropolitan Police Sword Division Vol. 1 is practicing at the theater now. It will grow to be more serious. Kamen Rider Zeronos and Kamen Rider Decade are fighting together against Dekaranger‘s Deka Green (laugh). I think there are scenes that tokusatsu fans can also enjoy. The cast will do their best, so please come and see it!

Article Sources: SPICE

All translation content is provided by Daisuki Toku. All translations are created to the best of our ability. If using this translation, please link back to Daisuki Toku.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *